歐遊又點少得到餐廳吃個早餐chill下?到外國餐廳點早餐時,有沒有試過被侍應問「How do you like your eggs?」問到口啞啞?明明想吃炒蛋、水波蛋,但每次答都只會說Fried?這次就教大家雞蛋不同煮法的英文,下次去旅行到外國餐廳時就可以有自信地說出你想吃甚麼蛋!
1. 烚蛋/水煮蛋
最基本的烚蛋就是直接煮熟,所以就直接叫Boiled Egg或Hard-boiled。
2. 煎蛋
煎蛋相信大家也知道,就是Fried Egg,不過煎蛋也有不同煎法,一齊看看以下的英文說法!
3. 太陽蛋
太陽蛋指的是蛋黃朝上、只煎一面的荷包蛋,英文也很容易記,叫做Sunny-Side Up。
4. 荷包蛋
荷包蛋雙面都煎過,半生荷包蛋只有一層薄薄的蛋白是熟的,叫Over Easy,若想蛋黃再熟一點的可以叫Over Medium,蛋黃全熟就可以叫Over Hard或直接叫作Over-egg。
5. 炒蛋
港人早餐的經典配搭相信就是炒蛋,將蛋白及蛋黃攪拌在一起炒,英文說法叫Scrambled eggs。
6. 水煮荷包蛋/水波蛋
水波蛋不只在Eggs Benedict才可以吃到,其實很多外國餐廳的早餐也可以選擇水波蛋,水波蛋英文說法是Poached egg,下次就算不點Eggs Benedict也可以吃到!
7. 奄列
奄列其實就是英文Omelette直接翻譯過來,Omelette Fillings(餡料)可以加Cheese(芝士)、Bacon(煙肉)、Spinach(菠菜)、Mushroom(蘑菇)、Smoked Salmon(煙三文魚)等。
8. 溏心蛋
外國拉麵店一樣有蛋吃!溏心蛋英文說法叫Soft-boiled,也有外國的日本拉麵店會直接寫左日本拼音Hanjuku Egg。
9. 溫泉蛋
溫泉蛋英文說法為Onsen Tamago,不過也有餐廳會寫作Japanese Soft-boiled egg,所以不確定的話可以問一問侍應!
10. 蒸水蛋/茶碗蒸
蒸水蛋/茶碗蒸同樣是蒸蛋,都叫Steamed Eggs,分別就在於是Chinese中式還是Japanese日式,茶碗蒸有時也會寫作Steamed Eggs with Seafood。
11. 皮蛋
皮蛋的英文說法有很多,可以叫Century Egg或Preserved Egg,也有直接拼音為Pidan。