韓國泡菜Kimchi中文譯名正式改為「辛奇」!中韓兩地經常為到泡菜爭執,早前就曾有一名YouTuber表示「泡菜是韓國文化」,引起一場「中韓泡菜爭奪戰」。去年底四川泡菜(pao cai)通過國際標準認證,而最近南韓觀光部就正式宣布將韓式泡菜Kimchi改名「辛奇」,究竟中韓兩地的泡菜又有何分別?
南韓一名Youtuber「Hamzy」頻道主打ASMR吃播(먹방;即在鏡頭前直播自己吃東西)影片,在Youtube收獲超過500萬個訂閱。Hamzy不只在韓國有人氣,就連在中國亦受到關注,在微博上有多達280萬粉絲。
不過早前的一則影片卻引起爭議,內地網民發現Hamzy讚好了一則韓國網民辱罵中國人的留言,留言指「中國人說包飯是他們的文化,真生氣」,言論帶有謾罵中國人的字眼,引起中國網民不滿,攻擊Hamzy辱華。
其後Hamzy亦於微博發帖文,澄清自己沒有看清楚便讚好該留言,更在直播中道歉。但轉個頭Hamzy又在Youtube回覆網民指「泡菜、包飯都是南韓文化」,並表達道歉是按經紀公司安排,再度被中國網民鬧爆是「雙面人」。
中韓泡菜之戰
其實中韓兩地的泡菜文化爭議已有一段時間,去年底中國為四川泡菜(pao cai)申請國際標準,通過國際標準化組織(ISO)認證。
內地媒體指中國如今主導制定泡菜標準,形容韓國所謂「泡菜宗主國」早已名存實亡。此言論隨即引起韓國反對,韓國農林畜產食品部發言指該標準不適用於韓國泡菜(kimchi),亦補充韓國泡菜的國際標準已在2001年獲得聯合國糧食及農業組織(FAO)認證。
其後《環球時報》再報導澄清是次ISO的泡菜標準不適用於韓式泡菜,指有關爭議屬翻譯錯誤而引起。
而最近南韓觀光部就正式宣布將韓式泡菜Kimchi改名「辛奇」,「辛奇」與韓文김치(kimchi)發音相似,譯名又能讓人聯想起「辛辣」、「新奇」的意思,所以選擇改名為「辛奇」。
中韓泡菜有咩分別?
中式泡菜(pao cai)及韓式泡菜(kimchi)除了英文不一樣外,其實做法也不一樣。四川泡菜一般浸泡在鹽水裡,加入花椒等香料,放3至7天就可食用,口感爽脆。而韓國泡菜醃製時間則較長,多數會加入辣椒粉,味道較濃烈。
除了四川泡菜及韓國泡菜,其實其他地方亦一樣有泡菜,更不只亞洲,歐洲亦有類似的醃製菜,按下圖睇睇:
韓國泡菜
韓國的泡菜(辛奇)除了大家平時食開的辣白菜泡菜外,還有分生泡菜、老泡菜、白泡菜,亦有用蘿蔔或其他蔬菜醃製的泡菜。而且不同地區、不同季節又會有不同泡菜,種類繁多,一齊睇下以下12款常見的泡菜種類:
資料及圖片來源:TVBS NEWS、微博@韓國吃貨小姐姐Hamzy、Youtube@[햄지]Hamzy、HKET、Global Times、BBC NEWS、ISO、淘寶網、FAO、CJ、Market Kurly、蝦皮購物、뮤지엄김치간、京つけもの 西利